Könyv a tranzitemberekről

A szerzőt, Simó Mártont hosszú évtizedek óta ismerem. Alakja valamikor a múlt század hetvenes éveinek a végén tűnt fel előttem, amikor a leghíresebb udvarhelyi középiskola bentlakó diákja lett. Akkor én nevelőtanárként dolgoztam a gimnázium kollégiumában. Cingár, magas, csendes kamasz volt, akit már idejekorán megfertőzött az irodalom, első tollpróbálkozásait pedig a jó emlékű Hermann Guszti bácsi, a gimnázium emblematikus irodalomtanára méltányolta. “Könyv a tranzitemberekről” bővebben

És újra itt vagyunk!

Új domain mögött, kicsit leegyszerűsített külsővel, de itt vagyunk! Úgy néz ki, hogy maradunk is. A KultúrHon az Élő Székelyföld Munkacsoport jóvoltából „támad fel”, gazdája ezentúl a honlapcsaládot működtető egyesület lesz. Nem túl látványosan, lassan, de biztosan megveti majd a lábát a virtuális világban. Régi és új szerzőkkel, töretlen kedvvel és lendülettel működünk a továbbiakban is. “És újra itt vagyunk!” bővebben

Porumbacu-versek Ráduly János fordításában

Ráduly János 2016. szeptemberében (P. Buzogány Árpád felvétele)

Veronica Porumbacu, a múlt századi román költészet ismert szerzőjének verseiből válogatta Ráduly János azt a kis kötetre valót, melyet magyarra fordított. Másféle játék címen a marosvásárhelyi Garabontzia Kiadó jelentette meg. Ezzel Ráduly János román fordításköteteinek száma négyre gyarapodott. “Porumbacu-versek Ráduly János fordításában” bővebben

Könyves hagyományt újítanak fel a Szent István Napokon

Archív felvétel a 2014-es Könyvnapokról (Simó Márton felvételei)

Augusztus 20-21-én, Székelyudvarhely megyei jogú város önkormányzata támogatásával tartják a III. Székelyföldi Könyvnapokat. Lelkes irodalomkedvelők ezt a programot négy évvel ezelőtt indították útjára az Udvarhelyi Híradó székhelyén.  “Könyves hagyományt újítanak fel a Szent István Napokon” bővebben

Bölöni Domokos 70.

Bölöni Domokos

Bölöni Domokos (1946. augusztus 11.) romániai magyar író, majd két évtizeden keresztül Korondon tanított, ezt követően, 1990 tavaszától a marosvásárhelyi Népújság művelődési rovatát szerkesztette nyugalomba vonulásáig. Maros megyében (volt Kis-Küküllő vármegye), a közigazgatásilag Bonyha községhez tartozó, Dányán nevű faluban született. Dicsőszentmártonban járt középiskolába. 1973-ban román-magyar szakos oklevelet szerzett a marosvásárhelyi Tanárképző Főiskolán. Korondi időszakában volt községi könyvtáros, iskolaigazgató, irodalmi kör szervezője… Nyugdíjazása óta szépíróként jóval aktívabb, mint korábban, és jut ideje értékesnek tartott, de elfelejtett életművek feldolgozására, gondozására is. “Bölöni Domokos 70.” bővebben

“A humor földön kívüli ajándék”

Bencző tiszteletes negyedik könyve - teljesen más műfaj, de ez is a lelkészi munka hozadéka

Ezt az alapigazságot Szász Ferenc brassói unitárius lelkész mondotta, amikor méltatta Bencző Dénes (1929) ny. unitárius lelkész-esperes frissen megjelent kötetét, amelyet július 10-én, vasárnap este mutattak be Homoródalmáson. Hogy honnan vette laudációjához ezt az evidenciát, honnan nem, de megállapítása mindenképp telitalálat, valóban elviselhetőbb az élet, hogyha humorunkkal és humorunknál vagyunk. ““A humor földön kívüli ajándék”” bővebben

A kudarc áldásai – Gellérd Judit könyvéről

Gellérd Judit, alias, Zizi egyik főszereplője a jelenkori unitárius egyház életének, s életpályája, sorsa is lassan beépül egyháza történelmébe. Erre őt elsősorban nem édesapja, dr. Gellérd Imre élete predesztinálja, hanem az az életút, amit születésétől mostanáig a Föld két ellentétes pontja közt – stílszerűen szólva– violinkulcs alakban megtett: a hegedűsök közt a legjobb orvos, orvosok közt a legjobb hegedűs. “A kudarc áldásai – Gellérd Judit könyvéről” bővebben

Konferencia és megemlékezés Márton Áron püspökről

A rendezvény plakátja

A csíkszentdomokosi Márton Áron Múzeum és a püspök nevét viselő egyesület konferenciát és megemlékezést szervez a község jeles szülötte tiszteletére 2015. augusztus 29-én.

A program délelőtt 10.00 órakor kezdődik a csíkszentdomokosi római katolikus templomban (főcelebráns Jakubiny György érsek, szentbeszédet mond msgr. Csíki Dénes, Márton Áron egykori titkára); 11.45-kor a konferencia résztvevőinek köszöntése a helyi művelődési házban; 12.00 órától dr. Kovács Gergely kánonjogász előadása: Márton Áron a doberdói harctéren; 12.25 órától bemutatkozik Márton Áron szentté avatási ügyének posztulátora, T. Kasza László;  12.30 Márton Áron, az ifjúság vezére – dr. Bodó Márta előadása; 13.00 Márton Áron a kultúra szolgálatában – dr. Marton József nagyprépost előadása; 13.40 órától büféebéd; 14.00 órától dr. Denisa Bodeanu előadása Márton Áron a titkosszolgálatok célkeresztjében 1938 és 1980 között; 15.00 órától Zarándoklatok Márton Áron püspök nyomdokain – dr. Kovács Gergely előadása; 15.15 órától Lázár Csilla, a Márton Áron Múzeum igazgatója és Szarka-Dobi Gyöngyi konzul kihirdeti a Márton Áron, a XX. század püspöke című Kárpát-medencei diákvetélkedő eredményeit.

Simó Márton

Kapcsolódó írásaink:

A Székelyföld című folyóirat Márton Áronhoz fűződő irodalmi pályázatáról itt olvashat részletesebben.

Hasznos információk a Márton Áronról készülő egészestés játékfilmről: Film készül Márton Áron életéről.


“Miattad, érted kegyelem, harag, öröm, virág voltam én”

Békéscsaba, 2015. március 17. (Fotó: www.csabagyongye.hu)

Néhány nappal ezelőtt, augusztus harmadikán, hétfőn délelőtt terjedt el a hír, hogy székelyudvarhelyi lakásában holtan találták Majla Sándor írót, költőt, lap- és folyóirat-kiadót. Túl a megdöbbenésen és a kétkedésen, rá kellett jönnünk, hogy a hír igaz. Sokunknak régi jó barátja, eszme- és pályatársa volt Sándor. ““Miattad, érted kegyelem, harag, öröm, virág voltam én”” bővebben

Én Udvarhelyhez tartozom

Bonnban - rendezés közben

Itt van a nyelvi és szellemi bölcsőm Székelyudvarhelyen – kezdte a beszélgetést Tömöry Péter –, s még akkor is, ha Kolozsváron anyakönyveztek. A sokoldalú alkotóval életútjáról, megvalósult álmairól és elképzeléseiről beszélgettünk. A több műfajban és több művészeti szakterületen is jelentőset alkotó művésszel udvarhelyi tartózkodásai alkalmával beszélgettünk. “Én Udvarhelyhez tartozom” bővebben