Mire való az erdélyi író? (1.)

Gábor Áron (1814-1849)

Pár nappal ezelőtt, tulajdonképpen a Gábor Áron születésének 200. évfordulójára kiírt irodalmi pályázat eredményhirdetésekor nyilvánosságra hozott információk verték ki nálam a biztosítékot. Úgyhogy képtelen vagyok szó nélkül hagyni a jelenséget. Előtte meg Marosvécsen csodálkoztam rá mai írói társadalmunk gyarló voltára. Nagyobb lélegzetvétel szükségeltetik, hogy megfogalmazhassam az észrevételeimet. “Mire való az erdélyi író? (1.)” bővebben

Ötven lóerős pálinka

Ötven lóerős pálinka

Nem kell különösebben bemutatni Udvarhelyszéken P. Buzogány Árpádot. Művelődésszervezőként, a Hargita Megyei Hagyományőrzési Forrásközpont munkatársaként a kulturális élet legkülönbözőbb területein bukkan fel. Szépíróként, költőként, újságíró-riporterként ismerik. “Ötven lóerős pálinka” bővebben

Felcsillantani a reményt

Sebestyén Péter plébános, egyházi író

Beszélgetés Sebestyén Péter egyházi íróval, a marosvásárhelyi Ady-negyed Szent Imre templomának plébánosával, abból az alkalomból, hogy november 13-án, 18 órától kezdődően találkozik olvasóival a székelyudvarhelyi Városi Könyvtár Látvány- és Hangzóanyag-tárában. “Felcsillantani a reményt” bővebben

Tájak és házak

A felsősófalvi tájház (Fotó: Simó Márton)

Valami különleges izgalom száll meg, amikor tájházat látogatok. Mintha időutazást tennék egy olyan korba, amikor ugyan nem éltem még, de a hátrahagyott házak, gazdasági épületek és tárgyak révén belelátok az ezelőtti időbe. Elképzelem a férfi-elődöket, akik mindenféle szúró- és vágó-készséggel felszerelkezve alakították ki azokat az eszközöket, amelyekkel nap mint nap dolgozniuk és élniük kellett. “Tájak és házak” bővebben

Bölöni és a pöttyös pisztrángok

A szerző legújabb kötete

A szovátai vagy máshol élő pisztrángokhoz legtöbb embernek annyi köze, hogy tud a korondi, a pálpataki meg az ismertebb, vármezői tenyészetről, esetleg arról, hogy a friss hal ott mennyi idő múlva kerül a tányérba. A puliszkalisztbe forgatható pisztráng azonban más okkal került a novelláskötet címébe. “Bölöni és a pöttyös pisztrángok” bővebben

Negyedszázados Hazanéző

A Hazanéző grafikai megjelenése 1990 óta majdnem változatlan, csak annyi módosítást ejtettek rajta, amennyit a fejlődő nyomdatechnika kínált és megkövetelt

Annak idején az alapítóknak, Ambrus Lajosnak és Bölöni Domokosnak talán meg sem fordult a fejében, hogy a Firtos Közművelődési Egylet és az általa megjelentetett Hazanéző című folyóirat huszonöt év múltán is él és virul, s valóban használ, visszapillantásra, otthoni vizsgálódásra készteti a korondiakat és a sóvidékieket, s nemcsak őket, hanem mindazokat, akik kívülállóként szerelmesei ennek a tájnak.  “Negyedszázados Hazanéző” bővebben

Íróutaztató kétlaki író

Murányi Sándor Olivér - íróutaztató író

Murányi Sándor Olivér székelyudvarhelyi író egy ideje roppant érdekes dologgal foglalkozik: írókat utaztat Erdélyben, és ennek ürügyén író-olvasó találkozók hosszú sorát valósította meg az utóbbi másfél-két esztendőben. Ez a rendezvénysorozat kuriózumnak számít. “Íróutaztató kétlaki író” bővebben

Törökök útján a Balkánon (26.)

A Ganica kula

A város maga az út két oldalán helyezkedik el magas hegyek között. A lakosság muszlim. Tudtam, hogy itt feltétlenül meg kell nézni a fából készült Kurčanska dzsámit, II. Murat szultám dzsámiját és a Ganica kula nevű kőből rakott tornyot. Rožajéban két temető is van, egyik az út bal, a másik a jobb oldalán. “Törökök útján a Balkánon (26.)” bővebben

Régmúlt nyár, s tovatűnt pipacs

A megkésett "Forrás-kötet" borítója

Nem akármilyen társaság koptatta egykor az udvarhelyi gimnázium padjait. A múlt század hatvanas éveinek elején költővé lévendők ballagtak el a vén falak közül, hogy messzire jussanak a tudás által, s szavaik által majd visszatérjenek. Pontosabban, az akkor igen határozottan a reáliák felé elmozduló középiskolában egy olyan erős irodalmár-társaság verődött össze, amely hasonszőrű, egyívású társakkal kiegészülve aztán a későbbiekben, Kolozsváron, igencsak fontos irodalomtörténeti eseményeknek lett a kiváltója.  “Régmúlt nyár, s tovatűnt pipacs” bővebben

Hamvas románul

A román nyelvű Hamvas-kötet borítója

A 2014. évi bukaresti nemzetközi könyvvásáron, a sorban a kilencedik Bookfest-en – amelyet május 28. és június 1. között tartottak – került sor a Balassi Intézet bukaresti és sepsiszentgyörgyi intézetei szervezésében, a Donau Lounge Standon, Hamvas Béla A bor filozófiája című művének román nyelvű “ősbemutatójára”. Ennek aműnek a fordítója dr. Hubbes László Attila, a Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetem adjunktusa. “Hamvas románul” bővebben